2015. évi tanulmányok

  • Literalität im Schnittfeld von zwei Sprachen und Kulturen: Beobachtungen anhand der Phraseologie in der Sprache der Lokalpresse. – In: Schmidlin, Regula/Behrens, Heike/Bickel, Hans (Hrsg.): Sprachgebrauch und Sprachbewusstsein. Implikationen für die Sprachtheorie. Berlin/Boston: de Gruyter 2015. – p. 239–260.
  • Österreichisches Deutsch in der bilingualen Lexikographie. Eine exemplarische Untersuchung. – In: Lenz, Alexandra N./Ahlers, Timo/Glauninger, Manfred M. (Hrsg.): Dimensionen des Deutschen in Österreich. Variation und Varietäten im sozialen Kontext. Frankfurt a.M. [etc.]: Peter Lang 2015 (Schriften zur deutschen Sprache in Österreich; 42). – p. 345-359.
  • Grammatische Interkulturalität: Aspekte aus Theorie und Empirie. – In: Ehlich, Konrad/Foschi Albert, Marina (Hrsg.): Deutsch als Fremdsprache als transkultureller Erfahrungsraum. Zur Konzeptentwicklung eines Faches. Münster/New York: Waxmann 2015 (Sprach-Vermittlungen; 15). – p. 99-120.
  • Fremd-, Zweit- und Minderheitensprachen in Ungarn – als Problem- und Handlungsfeld für die Sprachenpolitik. – In: Tóth, József (Hrsg.): Die Sprache und ihre Wissenschaft zwischen Tradition und Innovation. Akten des 45. Linguistischen Kolloquiums in Veszprém 2010. Frankfurt a.M. [etc.]: Peter Lang 2015 (Linguistik international; 34). – p. 13-30.