1987 és 1984 közötti tanulmányok

Az 1987 és 1984 között megjelent tanulmányaim adatai – évenkénti bontásban – az alábbi rovatokban láthatók.

  • Anthroponyme als Strukturkomponenten deutscher Phraseologismen. – In: Zeitschrift für germanistische Linguistik. – Berlin/New York 15 (1987) 1. – p. 1-19.
  • Voprosy obučenija russkoj frazeologii v vengerskoj auditorii. – In: Lingvističeskie i metodičeskie problemy prepodavanija russkogo jazyka kak nerodnogo. Otv. red. A.M. Šachnarovič, N.V. Moščinskaja. Akademija nauk SSSR, Institut jazykoznanija. Moskva: Nauka 1987. – p. 124-130.
  • Ungarische Beiträge zur Erforschung der Phraseologie im Deutschen. – In: Deutsche Sprache. – Berlin/Bielefeld/München 15 (1987) 1. – p. 46-57 [társszerző: Györke, Zoltán].
  • A frazeológiai univerzálék és az idegen nyelvek tanítása. – In: Idegen nyelvek tanítása. – Budapest 1987/4. – p. 109-116.
  • Phraseologie im Lernbereich Deutsch als Fremdsprache. – In: Acta Acad. Paed. Szeged. (Ser. Ling.-Litt.-Aest.). – Szeged 1987-1988. – p. 37-51.

  • Biblische Phraseologismen im Deutschen und Ungarischen. – In: Germanistisches Jahrbuch DDR-UVR. Hrsg. von Sabine Dallmann. Lektorat für deutsche Sprache und Literatur beim Kultur- und Informationszentrum der DDR in Budapest. Bd. 5 (1986). – p. 176-191.
  • O mež"jazykovom sopostavlenii frazeologičeskich edinic. (Na materiale russkogo i vengerskogo jazykov.). – In: Slavica. Annales Instituti Philologiae Slavica Universitatis Debreceniensis de Ludovico Kossuth nominatae 22 (1986). – p. 5-13.
  • Konfrontative Aspekte der Phraseologieforschung (am Material der deutschen und ungarischen Sprache). - In: Kwartalnik Neofilologiczny. – Warszawa/Poznan 33 (1986) 3. – p. 365-378.

  • Über die somatischen Phraseologismen der deutschen, russischen und ungarischen Sprache. Versuch einer konfrontativen Analyse. – In: Germanistisches Jahrbuch DDR-UVR. Hrsg. vom Deutschlektorat beim Kultur- und Informationszentrum der DDR in Budapest. Bd. 4 (1985). – p. 18-40.
  • Russkie frazeologizmy v svete mež"jazykovoj kommunikacii. – In: Studia Russica. – Budapest 8 (1985). – p. 123-133.
  • Mež"jazykovye frazeologičeskie ekvivalenty i prepodavanie inostrannych jazykov (na materiale russkogo i vengerskogo jazykov). – In: Naučnye tradicii i novye napravlenija v prepodavanii russkogo jazyka i literatury. MAPRJAL: Regionalnaja konferencija rusistov oblastej Bač-Kiskun, Bekeš i Čongrad. Tezisy dokladov i soobščenij. Seged 1985. – p. 37-38.
  • Issledovanie frazeologii inostrannych jazykov v Vengrii. (S priloženiem izbrannoj bibliografii po frazeologii s 1950 po 1985 gg.). – In: Acta Acad. Paed. Szeged. (Ser. Ling.-Litt.-Aest.). – Szeged 1985. – p. 29-43 [társszerző: Derke, Zoltan].

  • Sind alle deutschen Redensarten wirklich deutsch? – In: Sprachpflege. – Leipzig 33 (1984) 9. - p. 127-129.
  • Személyiségformálási lehetőségek az idegen nyelvi nevelés komplex megközelítésében. – In: Módszertani Közlemények. – Szeged 24 (1984) 5. – p. 272-275.
  • A felsőfokú távoktatás és a posztgraduális képzés sajátos modellje: a Brit Nyitott Egyetem. – In: Felsőoktatási Szemle. – Budapest. 33 (1984) 9. – p. 573-576.
  • Eigennamen in deutschen phraseologischen Redewendungen. Eine etymologische und semantisch-stilistische Analyse. – In: Muttersprache. – Wiesbaden 95 (1984/85) 3-4. – p. 174-180.